Traum

die Sehnsucht nach Frieden


Songtext (Deutsch)

Ich hab’ geträumt, dass nicht ein Mensch mehr
einen andern unterdrückt;
alle Menschen gehen aufrecht
und keiner mehr gebückt –
ich hab’s geträumt,
ein Traum ist doch kein leerer Wahn;
ein Traum ist wie ein Tropfen
und tausend Träume sind ein Ozean.

Ich hab’ geträumt, es gäb’ kein Elend,
alle Menschen werden satt,
und David lebt in Frieden
neben Goliath –
ich hab’s geträumt,
ein Traum ist doch kein leerer Wahn;
ein Traum ist wie ein Tropfen
und tausend Träume sind ein Ozean.

Ich hab geträumt, es wäre Frieden,
alles Kämpfen hätt’ ein Ende,
alle Menschen werden Brüder
und reichen sich die Hände –
wir machen’s wahr,
und du und ich, wir fangen an;
ein Traum ist wie ein Tropfen
und tausend Träume sind ein Ozean.

Hey, Mr. First, du Proll und Prahler,
der da twittert und der pampt,
wie ein Neandertaler,
unser Traum wird nicht vertrumped –
wir machen’s wahr,
und du und ich, wir fangen an;
ein Traum ist wie ein Tropfen
und tausend Träume sind ein Ozean.


Songtext (Englisch)

I had a dream: no man no longer
was oppressing other men;
everybody’s walking upright
reaching for the other’s hand.
I had that dream –
our dreams may be the only key;
one dream’s a drop of water
and a thousand dreams will turn into the sea.

I had a dream of no more mis’ry,
everybody eats his fill
and David’s valley peaceful
next to Goliath’s hill.
I had that dream –
our dreams may be the only key;
one dream’s a drop of water –
and a thousand dreams will turn into the sea.

I had a dream the world was peaceful,
wars weren’t known here anymore;
we all feel we’re brothers and sisters
and the heart’s an open door.
We’ll make it true
and we’re gonna start it, you and me –
one dream’s a drop of water
and a thousand dreams will turn into the sea.

There is no doubt about it, Mister,
no matter, how you’re pumped
with madness so sinister,
our dream will not be trumped.
We’ll make it true
and we’re gonna start it, you and me –
one dream’s a drop of water
and a thousand dreams will turn into the sea.